偷拍东北熟女乱xxxxx,亚洲国产精品二二三三区,天干夜天干天天天爽视频,女人私密又大又肥好吗,无码专区久久综合久中文字幕

當(dang)前位置: 首頁 > 新聞中心 > 公司新聞

白俄羅斯鉀肥公司與中化集團簽署《合作備忘錄》之聯合聲明

時間:2015-05-11     來源:中化化肥

Совместный пресс-релиз Белорусской калийной компании и Sinochem Group по итогам подписания Меморандума о сотрудничестве.

Joint Press Release of Belarusian Potash Company and Sinochem Group on the signing of the Memorandum of Cooperation

白俄羅斯鉀肥公司與中化集團簽署《合作備忘錄》之聯合聲明

Одним из важных результатов визита в Республику Беларусь Председателя Китайской Народной Республики Си Цзиньпина и его дружественных переговоров с Президентом Республики Беларусь Александром Лукашенко, также закономерным следствием многолетнего и плодотворного сотрудничества Sinochem Group и Белорусской калийной компании стало подписание долгосрочного Меморандума о сотрудничестве.

This Memorandum of Cooperation, one of the important outcomes of Chinese President Mr. Xi Jinping’s visit to Belarus and friendly talks with Belarusian President Lukashenko, builds on and is the natural outcome of the long-standing and fruitful cooperation between Sinochem Group and Belarusian Potash Company.

這一《合作(zuo)備忘錄》是(shi)(shi)中國國家主(zhu)席習(xi)近平此次訪問白(bai)俄羅(luo)(luo)斯(si)(si)并與白(bai)俄羅(luo)(luo)斯(si)(si)總統盧卡(ka)申科(ke)進行友好會談(tan)所取(qu)得的(de)重要成(cheng)果(guo)之一,是(shi)(shi)建立在中化集團(tuan)和白(bai)俄羅(luo)(luo)斯(si)(si)鉀肥(fei)公司(si)長期、卓有成(cheng)效的(de)合作(zuo)基礎之上的(de),也是(shi)(shi)上述合作(zuo)的(de)必然結果(guo)。

Меморандум заключен сроком на 5 лет с 2015 по 2019 год и является еще одним подтверждением широких перспектив взаимодействия между Республикой Беларусь и Китайской Народной Республики. Меморандум подписан председателем Совета директоров Sinochem Group, г-ном Лью Дешу и генеральным директором ОАО «Белорусская калийная компания» г-жой Еленой Кудрявец.

The Memorandum has been entered into for a term of 5 years from 2015 to 2019 becoming yet another testament to the diverse prospects for cooperation between the Republic of Belarus and the People’s Republic of China. This Memorandum has been signed by Mr. Liu Deshu, Chairman of the Board of Sinochem Group and Ms. Elena Kudryavets, Director General of Belarusian Potash Company.

該(gai)(gai)備忘(wang)錄(lu)(lu)有(you)效期5年(2015-2019),是白俄羅(luo)斯共和國(guo)(guo)與中華人民共和國(guo)(guo)多(duo)元化合作前景的又(you)一證明。該(gai)(gai)備忘(wang)錄(lu)(lu)由中化集團董事長劉德樹先生和白俄羅(luo)斯鉀肥公司總(zong)裁Elena Kudryavets女士(shi)簽署。

Необходимо отметить, что за последние годы были достигнуты значительные результаты в вопросах оптимизации поставок белорусского калия на рынок КНР, была проведена плодотворная работа по совершенствованию логистических решений и диверсификации продукции.

Highlights of recent years include significant and compelling achievements in streamlining shipments of Belarusian potash to the PRC market, enhancing logistical solutions and diversifying product offerings. 

近(jin)年的合作(zuo)亮點(dian)包括簡化(hua)(hua)對中國(guo)市場(chang)的鉀(jia)肥發運(yun)、強(qiang)化(hua)(hua)物流解決方案和使產品供應多樣化(hua)(hua)等重要、有(you)力(li)的成果。

БКК и с Sinochem Group намерены в дальнейшем продолжать консолидированные усилия, направленные на решение актуальных вопросов экспорта и импорта калийных удобрений, в силу чего принимают на себя обязательства по продаже и покупке в течение 5 лет белорусских калийных удобрений в объеме 4 млн. тонн.

BPC and Sinochem Group intend to make continued joint efforts that address emerging issues related to potash fertilizer exports and imports, whereby the parties undertake commitments to sell and purchase 4 million t of Belarusian potash fertilizers during a term of 5 years.

BPC和(he)(he)中化集團將(jiang)繼續(xu)共(gong)同(tong)努力(li),解決鉀(jia)肥出(chu)口(kou)和(he)(he)進口(kou)方(fang)面(mian)所出(chu)現的問(wen)題(ti),雙方(fang)承諾將(jiang)在5年內分別銷售和(he)(he)采購400萬(wan)噸白(bai)俄羅斯(si)鉀(jia)肥。

Данное количество включает в себя как твердые, так и опционные объемы. Общая стоимость планируемых к поставке в КНР удобрений составляет порядка 1,3 млрд. долларов США в текущих ценах. Конкретный уровень цен будет предметом дополнительного обсуждения.

This quantity includes both firm and optional volumes. The total value of the fertilizer to be supplied to the PRC shall be around $1.3 billion on a current value basis. The exact price level is subject to further discussion.

這一數(shu)量包括(kuo)確定(ding)量和選擇量。即將(jiang)為中國供應(ying)的鉀肥(fei)總價(jia)值約(yue)13億美元(基于(yu)當前匯率)。具體(ti)價(jia)格水平取決(jue)于(yu)進一步的談判。

Стороны уверены, что подписанный Меморандум будет способствовать развитию рынка, укреплению долгосрочного и взаимовыгодного сотрудничества как между сторонами, так и между странами в целом.

The parties are confident that the Memorandum shall contribute to the market development and strengthen long-term and mutually beneficial collaboration both between the parties and the countries in general.

雙方相信,該備(bei)忘錄有助于市(shi)場發展并將(jiang)增強雙方之間(jian)及兩個國家(jia)之間(jian)的(de)長期、互利(li)合(he)作。

Г-н Лью Дешу, председатель Совета директоров Sinochem Group, отметил: «Принимая во внимание долгосрочное, дружественное и стратегически значимое сотрудничество, БКК и Sinochem Group взаимно дополняют друг друга в разрезе рынка и поставляемой продукции. Партнерские взаимоотношения компаний имеют прочную основу и широкие перспективы. Мы полагаем, что, действуя в рамках принципа взаимной выгоды, мы продолжим укреплять наше сотрудничество, развивать дружеские отношения, работать совместно, чтобы поддержать и обеспечить сельскохозяйственное развитие Китая и его продовольственную безопасность. Мы будем прилагать все усилия, чтобы соответствовать стратегической концепции «Великого шелкового пути 21 века», объявленной Председателем КНР Си Цзиньпином».

Mr. Liu Deshu, Chairman of the Board of Sinochem Group, pointed out that “With a long-term, friendly and strategic cooperation relationship, Sinochem and BPC are complimentary to each other in terms of market and product, and enjoy a sound foundation and broad prospects for cooperation. We believe that under the principle of mutual benefit, we will continue to deepen our cooperation, cultivate our friendship, work together to support and guarantee China’s agricultural development and food security, and make our own contribution in active response to Chinese President Xi Jinping's strategic conception of One Belt and One Road”.

中(zhong)化(hua)集(ji)團董事長劉德樹先(xian)生表示,“中(zhong)化(hua)集(ji)團與(yu)BPC之間有著長期友好的(de)(de)(de)(de)戰(zhan)(zhan)略(lve)性(xing)的(de)(de)(de)(de)合(he)作(zuo)關系,雙(shuang)方在市場上、產(chan)品上有互(hu)補性(xing),存在很好的(de)(de)(de)(de)合(he)作(zuo)基礎和廣闊的(de)(de)(de)(de)前景。我(wo)們(men)(men)相信,本(ben)著互(hu)惠互(hu)利的(de)(de)(de)(de)原則,我(wo)們(men)(men)一(yi)定會不斷(duan)深化(hua)雙(shuang)方的(de)(de)(de)(de)合(he)作(zuo),發(fa)展(zhan)雙(shuang)方的(de)(de)(de)(de)友誼,共同為中(zhong)國的(de)(de)(de)(de)農業發(fa)展(zhan)和糧食安全提供支持與(yu)保障,為積(ji)極響應習主席提出(chu)的(de)(de)(de)(de)“一(yi)帶一(yi)路”的(de)(de)(de)(de)戰(zhan)(zhan)略(lve)構想(xiang)做出(chu)我(wo)們(men)(men)堅實的(de)(de)(de)(de)努力”。

Елена Кудрявец, генеральный директор ОАО «Белорусская калийная компания», отмечая важность подписания документа, подчеркнула: «Мы дорожим сложившимися между Sinochem Group и БКК взаимно уважительными и доверительными отношениями, основанными на общем стремлении к гармоничному и сбалансированному развитию рынка. Наш опыт поставок калийных удобрений в КНР в сотрудничестве с Sinochem Group дает основания полагать, что БКК сохранит свой лидирующий статус на этом рынке. Мы заинтересованы в дальнейшем сотрудничестве, способствующем росту компаний и положительно отражающемся на развитии белорусско-китайских отношений в целом».

Elena Kudryavets, Director General of Belarusian Potash Company, noting the importance of the signed document, stressed that “We value respectful and trust-based relations established between Sinochem Group and BPC that are predicated on harmonious and balanced market development. Our track record in delivering potash fertilizers to the PRC suggests that BPC will continue to be a leader in this market. We are interested in further cooperation supporting the companies’ growth and having a positive effect on the development of Belarusian-Chinese relations in general.”

白俄羅斯鉀肥公司總(zong)裁Elena Kudryavets指出了所簽署文(wen)檔的(de)(de)重要性,同時強調(diao)稱“我(wo)(wo)們非常重視中化(hua)集團和BPC之間基(ji)于和諧、平(ping)衡市(shi)(shi)場發展所建立的(de)(de)互敬、互信(xin)關(guan)系。我(wo)(wo)們向中國(guo)供應鉀肥的(de)(de)記錄(lu)顯示,BPC將繼續是(shi)這一市(shi)(shi)場上(shang)的(de)(de)領導者(zhe)。我(wo)(wo)們希(xi)望進(jin)一步合(he)作,以促進(jin)兩個公司的(de)(de)發展并對總(zong)體(ti)上(shang)白中關(guan)系的(de)(de)進(jin)展產生積極影(ying)響”。